Антологија бугарске хумористичке приповетке ускоро на српском

СтршелУ Софији је недавно објављена Антологија хумористичких приповедака бугарских писаца под називом – „Од Алека до Алека“, односно од класика бугарске књижевности Алека Константинова (1863-1897) до савременог аутора Алека Попова (1966).

На више од 250 страница представљено је четрдесетак најзначајнијих имена бугарског хумора и сатире. Приређивач Антологије је Михаил Вешим, главни уредник недељног листа „Стршел“. Међу познатим именима у овој Антологији налазе се Елин Пелин, Чудомир, Рајко Алексиев, Ивајло Петров, Јордан Радичков, Васил Цонев, Мирон Иванов, Георги Друмев, Јордан Попов, Крсто Крстев и други.

Ова Антологија ће се, у преводу Ганча Савова, ускоро појави и на српском језику, што ће омогућити читаоцима у Србији да се упознају са најбољим хумористичким стваралаштвом источног суседа и представљаће наставак сарадње српских и бугарских аутора овог жанра. У Бугарској је, наиме, 2012. године објављена Антологија српског хумора са причама и афоризмима 55 српских писаца, почев од Јована Стерије Поповића, Милована Глишића, Радоја Домановића, Бранислава Нушића, Иву Андрића и Бранка Ћопића, до савремених аутора – Матије Бећковића, Милована Витезовића, Радивоја Бојичића, Драгутина Минића Карла, Александра Баљка, Јасмине Букве, Слободана Симића и Александра Чотрића.

Софијски сатирични часопис „Стршел“ (Стршљен) познат је по томе што организује Међународни конкурс за хумористичку причу „Алеко“ чији су добитници били нобеловац Хајнрих Бел, светски познати писци Вилијам Саројан и Ефраим Кишон, као и неколико српских аутора – Владимир Булатовић-Виб, Бора Ољачић, Радивоје Бојичић, Драгутин Минић-Карло, Јасмина Буква и Александар Чотрић.

Ганчо Савов, преводилац бугарске Антологије хумористичке приче на српски језик добитник је признања „Радоје Домановић“ и „Екселенција сатире“, Удружења књижевника Србије и „Златни круг“, Београдског афористичарског круга.

Овај унос је објављен под Књиге и означен са , , , . Забележите сталну везу.