Српска сатира на мекадонском језику

Александар Чотрић - ПристорувањеУ Македонији је објављен превод књиге сатиричних прича београдског књижевника Александра Чотрића, под насловом „Причињавање“ (Присторување).

Књигу, у којој се налази седамдесетак прича, приредила је и превела Гордана Јовић Стојковска, а објавила је издавачка кућа „Слово љубве“ из Скопља.

„Александар Чотрић је врхунски мајстор који префињено и прецизно, без сувишне дексрипције, представља снажну, јасну слику српског друштвено-политичког савременог живота. Та слика је реална и нераскидиво везана са регионом, па и македонском свакодневицом. У збирци се налазе приче које књижевном оштрином буде осећањe горчине, и које, у комбинацији са комичним, делују још јаче и разорније“, истиче у предговору књиге Гордана Јовић Стојковска.

Књиге сатиричних прича Александра Чотрића, до сада, су објављене у Пољској, Бугарској и Мађарској.

У Македонији је у току 2015. године постхумно објављена збирка афоризама српског сатиричара Растка Закића „Књига је наш горући проблем“ (Книгата е наш горлив проблем), као и зборник афоризама „Балканска трансверзала“ у коме су поред два македонска сатиричара Васила Толевског и Милета Ђорђијоског заступљени и српски сатиричари Драгутин Минић Карло, Александар Чотрић и Бојан Љубеновић.

Овај унос је објављен под Књиге и означен са , , , , , . Забележите сталну везу.