Прва награда за песму са конкурса „Кочићевим сатиричним пером“ 2010.

Petar KočićПрва награда за сатиричну песму 2010. године у Челареву (код Новог Сада) на деветој међународној културној манифестацији „Кочићеви дани“ поводом традиционалног конкурса под називом „Кочићевим сатиричним пером“:

Миладин Берић (Бањалука):

ДЕСЕТОСУЗЈЕ ЗА ПЕТРАШИНА

1.
презрен и гладан
као пас
к’о душна свијећа
тиња ми глас
ни Отаџбине
ни Слободе
нити ко пита
Идеш ли, роде?

2.
залуд је Гаврило смакнуо Франца
кад никако да се ријешимо ланца

3.
кад ли ће ово доба да мине
мој Петрашине
народ је жељан
удоња
и мудоња
јер без њих
вазда
слави
РУДОЊА

4.
много је врата
ал’ како ући
кад свака воде
ЦРНОЈ КУЋИ

5.
и збора ево
у твоју славу
а свјетина још гази
КРОЗ МЕЋАВУ
куд ли су скренули
наши правци
кад смо сви скупа
постали ЈАЗАВЦИ
зато се бојим
да нас након суше
не чека негдје
ГРОБ СЛАТКЕ ДУШЕ

6.
Са Змијања
гарави снијег вије
рад је да замете
наше СУДАНИЈЕ

7.
слутиш Петрашине
колико нас чека
још Калаја
и још Поћорека
у овој кући
без пода и крова
која је све мање
ДАВИДОВА.

8.
ноћу изнад Кола
јата црних врана
по мегдану бола
тјерају Јаблана

9.
ако је живот
круг
Петрашине
мораће и нама
сунце да сине
неће нас ваљда
још за живота
пјесмом опојат‘
Мрачајски прота

10.
презрен и гладан
као пас
к’о душна свијећа
тонем у глас
без Отаџбине
и Слободе
да ли тo чујем
Идеш ли, роде?

———

Миладин Берић рођен је 1962. године у Бања Луци, гдје и сад живи. У родном граду завршио гимназију и електротехнички факултет.

Објављене књиге:
Кораком рањене корњаче“ (поезија, 1998),
„Свитац у огледалу“ (поезија, 2001),
„Јутро на Задушнице“ (поезија, 2002),
„Лаку ноћ, пропали студенти“ (сатира, 2003),
„Ловци на сјенке“ (са Ж. Вујићем и Д. Самарџићем – афоризми, 2003),
„Четворобој“ (са Ж. Вујићем, С. Јанковићем и Г. Кљајићем – сатира, 2004),
„Једном у заувијек и даље“ (поезија, 2005),
„Приче из Педоније“ (сатира, 2007),
„Од конца до гајтана“ (сатирична поезија, 2008),
„На дан Светог Трифуна“ (поезија, 2008),
„На европском пруту“ (афоризми, 2009).

Сарађивао у Политици, Вечерњим новостима, НИН-у, Ослобођењу, Борби, Дневнику, Гласу, Независним новинама, Књижевној речи, Фокусу, Носорогу, Пензионеру и другим новинама и часописима, затим у електронским сатиричницима Етна, Жикишон, Сатир-арт и др.

Превођен на енглески, њемачки, руски, бугарски, македонски језик, итд.

Главни и одговорни уредник у „Крајишким новинама“ и сатиричном листу „Носорог“.

Овај унос је објављен под Песме и означен са , , . Забележите сталну везу.